Übersetzung von "das war alles" in Bulgarisch


So wird's gemacht "das war alles" in Sätzen:

Das war alles. Einen Aktenkoffer voller Schrott.
Всичко, което имам, е куфарче с боклуци.
und die Blumen und die Lampen und die Schneuzen waren golden, das war alles völliges Gold;
и цветята, светилата и клещите, от злато, и то чисто злато;
Der Roberts Junge hat mir mit dem Holz geholfen, das war alles.
Момчето на Робъртсови ми караше материал, но само толкова.
Das war alles, was ich sagen wollte.
Само това исках да ти кажа.
Er hat mal versucht, eine Grapefruit zu vögeln, das war alles.
Веднъж чукал грейпфрут и това е всичко.
Egal, was ich getan oder nicht getan hab, gesagt oder nicht gesagt hab, das war alles nur 'n Versehen.
Каквото и да съм казала, каквото и да не съм казала, всичко е било грешка.
Das war alles bloß für 'ne verdammte Zigarre?
Всичко това беше за една пура?
Das war alles, was ich wissen wollte.
Това беше всичко, което исках да знам.
Und das war alles meine Schuld.
И всичко беше по моя вина.
Sara hat gesagt, dass es Mike gut geht, das war alles, was ich wissen wollte.
Сара каза, че Майк е добре, само това ме интересуваше.
Das war alles Teil des Plans?
Това част от плана ли е?
Denn das war alles, was Sie brauchten, stimmt's?
Само тя ти бе нужна, а?
Egal,... ich hatte Schwierigkeiten beim Überziehen und du hast versucht zu helfen und... das war alles, was sie schrieb.
Не можах да го сложа, затова ти помогна и край.
Aber das war alles, was er mir je gesagt hat.
Но това беше всичко, което някога ми е казала.
Was Sie mit dem Messer gemacht haben, die Geduld zu verlieren... das war alles Theater?
Това, което направи с ножа, да избухнеш така, всичко това театър ли беше?
Ich habe nur mein Mädel angerufen, das war alles.
Просто се обадих да проверя как е приятелката ми.
Das war alles neu für mich.
Всичко това беше ново за мен.
Das war alles Teil des Plans, einen Grimm zu zerstören, oder zumindest einen dazu zu bekommen, für ihn zu arbeiten.
Беше част от план да унищожи Грим, или поне да накара един от Грим да работи за него.
Das war alles, was sie hatte.
Но това е всичко, което има
Aber das war alles nicht so schlimm, bis ich gesehen habe, was er Maggies Vater angetan hat.
Но това не беше толкова лошо, колкото когато видях какво направи с бащата на Маги.
Sie glauben, das war alles Daily.
Мислят, че всичко е дело на Дейли.
Das war alles so herrlich kurzfristig.
Хрумна ми да дойда в последния момент.
Das war alles, was wir tun konnten, um sie vor der Exekution zu bewahren.
Само така можехме да ги отървем от екзекуция.
Das war alles Urwald, bis sie hier Kohle gefunden haben.
Било е само девствена гора, докато не са открили въглища.
Das war alles Teil des Plans.
Всичко беше част от плана ми.
Das war alles, was ich hatte.
Друго нямах какво да й дам.
Davon träumte ich, und das war alles, wovon ich träumte.
Мечтаех за това, и мечтаех само за това.
Aber das war alles nur eine elegantere Art, meinen Körper zu manipulieren, eine weitere Verfremdung, als ob man auf der Autobahn ein Gemüsefeld anpflanzt.
Но всичко това е просто по-изискан начин да манипулирам тялото си -- по-дълбоко разделение, като засаждане на растително поле на магистралата.
Was Sie hier sehen ist die intensivierte Kameraperspektive im Rotlicht, das war alles, was Dr. Kubodera sehen konnte, als der Gigant hier ankommt.
Това, което виждате в момента е каквото вижда камерата при червена светлина, и е всичко, което д-р Кубодера можеше да види при приближаването на гиганта.
Ich hatte einen kranken Körper; das war alles.
Имам едно болно тяло; това е всичко.
1.4236521720886s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?